Kerst vocabulaire – Test de jouwe!

test je kerst vocabulaire

Hopelijk brengen deze kerst uitspraken je helemaal in de kerststemming. Als je dat al niet was, natuurlijk 😉. Maar misschien staan er ook spreekwoorden tussen die je nog niet kent en kun je hiermee je woordenschat vergroten en de komende dagen goed voor de dag komen met in ieder geval goede uitspraken….. nu alleen nog de kerstkleding. Als het je allemaal teveel wordt kun je altijd nog Bah, humbug! zeggen. Wat dat betekent zie je hieronder. Test maar gauw je kerst vocabulaire.

 

  1. Like turkeys voting for (an early) Christmas

Wanneer mensen ervoor kiezen om te accepteren dat een situatie alleen maar slecht kan eindigen (net als kalkoens worden opgegeten met kerst)

 

  1. Lit up like a Christmas tree

Een persoon loopt zo stralen dat hij/zij net een verlichte kerstboom is.

 

  1. Bah, Humbug!

    Stel dat je geen fan bent van kerst of je bent even niet in de stemming voor al dat vrolijke kerstgedoe dan kun je deze uitspraak gebruiken. Hij werd ooit gezegd door Ebenezer Scrooge in het boek van Charles Dickens genaamd “A Christmas Carol”.

 

  1. Cold turkey

Heeft niets te maken met koude overgebleven kalkoen van het kerstdiner maar wil zeggen dat je ineens compleet stopt met een verslavende gewoonte. Bijvoorbeeld het eten van chocola 😊

 

  1. There’s no place like home for the holidays

    De beste plek om je kerst te vieren is thuis met familie en of vrienden.

 Dit doet me altijd denken aan mijn favoriete kerstliedje, dit luisterde ik altijd als ik na een shift op de luchthaven naar huis reed met kerst. (In mijn “vorige leven” was ik grondstewardess bij KLM.

https://www.youtube.com/drivinghomeforchristmas

 

  1. Xmas comes but once a year

    Het is maar een keer kerst. Het excuus dat gebruik wordt om veel te veel te eten of uit te geven aan cadeautjes. Eigenlijk wordt er met deze uitdrukking bedoeld dat we het hele jaar lief en aardig moeten zijn voor elkaar en niet alleen met kerst.

 

  1. ‘Tis the season to be jolly

    “Tis” is een oude manier van samentrekking tussen “it” en “is.” Tegenwoordig gebruiken we het niet meer zo veel. Het is meer taalgebruik voor traditionele liedjes en gedichten. Een andere uitspraak waar hij in voorkomt is “Tis better to have loved and lost than never to have loved at all.” Je kent hem waarschijnlijk ook uit het kerstliedje “Tis the season to be jolly.” “Jolly” betekent zoveel als “happy.” Het liedje herinnert nog eraan dat we een blij gezicht op moeten zetten tijdens deze feestelijke tijd van het jaar.

 

  1. Meet me under the mistletoe

    De maretak is een struik met gele bloemen (en witte, giftige bessen). De traditie om te kussen onder een hangend bosje maretak begon in de 16de eeuw maar het werd pas verbonden aan deze festiviteiten rond de 18de In 1820 schreef de Amerikaanse Schrijver Washington Irving het volgende: “the young men have the privilege of kissing the girls under it, plucking each time a berry from the bush. When the berries are all plucked the privilege ceases.” We hebben dus een tak nodig met heel veel bessen.

 

Fijne feestdagen!!


Wil je zelf ook aan de slag met je Engels? Of heeft u een zoon of dochter voor wie het Engels erg lastig is. Het hebben van dyslexie brengt een extra struikelblok met zich mee. De taal is van zichzelf al ontransparant en dat maakt het voor iemand met dylexie dubbel zo moeilijk.

Bij Getting Ahead zijn we gespecialiseerd in deze combinatie en helpen we steeds meer leerlingen om de stof eigen te maken.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd – Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Je ontvangt het het ebook “Engels voor dyslecten” na inschrijving

Schrijf je hier in!

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en kernvisie coach. Ze heeft zich gespecialiseerd in (beelddenken) visueel- en gevoelsmatig denken en dyslexie. Carolien combineert haar kennis van de Engelse taal met inzichten in andere manieren van leren. Zo stelt ze veel mensen in staat om inzicht te krijgen in de grammatica en helpt hen bij het aanleren van het geschreven woord. 

 


Wil je dit verhaal gebruiken? Je mag dit artikel overnemen met een werkende link naar de website en met de vermelding van de naam (Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren) Voor meer informatie kun je terecht op http://www.gettingahead.nl of mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl.

“Kerst vocabulaire – Test de jouwe!” verder lezen

Blijheid – Hoe uit je dat?

hoe uit je je blijheid

In de serie “hoe uit je….” hebben we het al gehad over complimenten geven Compliment-geven-hoe-doe-je-dat en over het uiten van boosheid Boosheid-hoe-uit-je-dat en vandaag gaan we het hebben over blijheid.

Zoals ik in een eerder artikel heb verteld Snel-beter-Engels is het gebruik van synoniemen een goede manier om je woordenschat te vergroten. Het woord “happy” verliest als gevolg zijn kracht als je dat in elke zin of elke situatie gebruikt. Soms heb je een sterker woord nodig of meerdere varianten om interessant te blijven om naar te luisteren. Een grotere woordenschat is een teken van een goede beheersing van de taal. Je kunt je beter en mooier verstaanbaar maken maar aan de andere kant kun je ook meer Engels begrijpen. Het gebruik van uitdrukkingen en spreekwoorden zal je ook helpen bij begrip van teksten of gesprekken. Laten we daarom eens kijken naar hoe je blijheid dan uit.

 Vertellen hoe blij je bent. Laat je blijheid zien!

– (absolutelydelighted “She was absolutely delighted with her present”
– thrilled to bits “Dave was thrilled to bits with his new computer.”
– over the moon “Jenny’s over the moon with her promotion.”

Bovendien kun je als reactie op goed nieuws dit bijvoorbeeld zeggen:

– What marvellous /great / wonderful / fantastic news!
– We’ve been waiting so long for this!
nderkant formulier

 Nu laat ik je 10 manieren zien middels spreekwoorden die je kunt gebruiken om te laten zien of horen hoe blij je bent. Laat daarom je blijheid zien met deze spreekwoorden en uitdrukkingen!

 

  1. Having a whale of a time

    Een hele leuke, fantastische tijd hebben

There were lots of friends at the party yesterday, we were playing games and had a whale of a time.

  1. On cloud nine

    In de wolken zijn

I was very afraid of the English exam, and when I managed to pass it, I was on cloud nine, I invited all my friends to a drink in the local pub.

  1. Tickled pink

    Heel erg blij zijn

My parents love my fiancé too so they were tickled pink to hear that we are getting married.

  1. On top of the world

    In de hemel zijn van blijdschap of vreugde

She was on top of the world when she found out she got an A for her English exam.

  1. Happy as a clam

    dolgelukkig

When her parents left for holiday, she was happy as a clam staying alone in the house.

  1. In seventh heaven

    In de zevende hemel zijn

I’m sure you’ll be in seventh heaven when you get your first salary and buy a scooter.

  1. Like a dog with two tails

Extreem blij zijn

When Paul won the first prize he was like a dog with two tails

  1. Grinning from ear to ear

Een grijns van oor tot oor hebben

When we saw Jonah grinning from ear to ear, we knew he had passed the exam

Een andere variant hierop is: Grin like a Cheshire cat

I knew she succeeded when I saw her grin like a Cheshire cat

  1. A happy camper

Tevreden

Olaf is a happy camper. He sold two cars today.

  1. Jump for joy

Een gat in de lucht springen

The player jumped for joy when he scored the winning goal.


Wil je zelf ook aan de slag met je Engels? Of heeft u een zoon of dochter voor wie het Engels erg lastig is. Het hebben van dyslexie brengt een extra struikelblok met zich mee. De taal is van zichzelf al ontransparant en dat maakt het voor iemand met dylexie dubbel zo moeilijk.

Bij Getting Ahead zijn we gespecialiseerd in deze combinatie en helpen we steeds meer leerlingen om de stof eigen te maken.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd – Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Je ontvangt het het ebook “Engels voor dyslecten” na inschrijving

Schrijf je hier in!

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en kernvisie coach. Ze heeft zich gespecialiseerd in (beelddenken) visueel- en gevoelsmatig denken en dyslexie. Carolien combineert haar kennis van de Engelse taal met inzichten in andere manieren van leren. Zo stelt ze veel mensen in staat om inzicht te krijgen in de grammatica en helpt hen bij het aanleren van het geschreven woord. 

 


Wil je dit verhaal gebruiken? Je mag dit artikel overnemen met een werkende link naar de website en met de vermelding van de naam (Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren) Voor meer informatie kun je terecht op http://www.gettingahead.nl of mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl.

“Blijheid – Hoe uit je dat?” verder lezen