Leer Engels door lezen en luisteren

Leer Engels door lezen en luisteren

Leer Engels door zoveel mogelijk Engels te lezen. Je moet helaas zoveel mogelijk leeskilometers te maken om vooruit gaan te boeken. Zoals bij het leren van elke nieuwe vaardigheid moet je oefenen om het je eigen te maken.

Dit kan de krant zijn, roddelbladen, glossy’s, korte verhalen of boeken. Het maakt niet uit wat. Neem een artikel dat niet te moeilijk is, het moet wel leuk blijven natuurlijk.

Probeer niet elk woord op te zoeken zodat je jezelf eraan went om de betekenis uit de tekst eromheen te halen. Concentreer je op wat je wel weet en probeer de rest op te maken uit de context (voordat je naar het woordenboek grijpt). Je zult zien dat dat steeds beter gaat, zeker als je op zoek gaat naar onderwerpen die jou interesseren. Een voetbal fanaat zal bijvoorbeeld veel minder moeite hebben met een artikel in de sportkatern van de krant dan iemand die zich niet interesseert voor voetbal.

Lees de krant in het Nederlands en probeer dan hetzelfde nieuwsitem op de BBC te vinden. Zelfs als je niet elk woord weet, zal de grote lijnen van het artikel je duidelijk zijn.

Kijk eens op deze sites voor verhalen (of loop eens binnen bij de bieb…..)

ESL staat voor English as a Second Language en biedt veel hulp aan anderstaligen die Engels willen leren.

Hier is een opsomming van websites waar je de leesvaardigheid kunt oefenen.

Er zijn verschillende korte verhalen, artikelen en boeken per niveau te vinden.

http://www.myenglishpages.com/site_php_files/reading.php

http://www.esl-lounge.com/student/reading.php

http://esl-bits.net/

https://rsnijders.info/vakblog/2014/02/09/sites-met-gratis-ebooks/

https://www.goodreads.com/shelf/show/english

http://english-e-reader.net/findbook

http://english-e-books.net/

http://www.macmillanreaders.com/

Zo hoef je niet langer te zoeken naar boeken met het juiste niveau.

Leer Engels door Luisterboeken

http://www.openculture.com/freeaudiobooks

Luisterboeken zijn een handig middel om meer vocabulaire op te bouwen. Je leert jezelf om vertrouwt te raken met de uitspraak van woorden. Je kunt er ook voor kiezen om mee te lezen terwijl je luistert zodat je de verbinding leert leggen tussen het gesproken en geschreven woord.

Leer Engels door liedjes

Vocabulaire moet ten alle tijden worden bijgehouden. Hoe beter dan dit te doen terwijl je naar je favoriete liedje aan het luisteren bent. Je leert gelijk in wat voor een zin het woord gebruikt wordt, je hoort de uitspraak en bij het lezen van de songtekst zie je ook hoe het geschreven wordt. De 3 punten die belangrijk zijn bij het leren van woordjes en het vergroten van de woordenschat.

Lees de lyrics eerst en probeer het te begrijpen. Je hoeft de lyrics niet woord voor woord te vertalen om te begrijpen waar het lied overgaat. Noteer een aantal woorden van het lied die je wilt leren. Zo nodig zoek je ze op in een woordenboek.

Om de vocabulaire te leren, moet je alleen meerdere keren naar het lied te luisteren (dit moet geen probleem zijn als je het lied graag hoort)

http://www.songteksten.nl/songteksten/368705/adele/hello.htm


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd – Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor dyslecten”

 

Schrijf je hier in!

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en kernvisie coach. Ze is gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïntrigeerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hebben met het leren van Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in visueel- en gevoelsmatig denken (beelddenken) en dyslexie. Ze heeft zo al veel mensen geholpen met de inzicht in de grammatica en het aanleren van het geschreven woord.  


Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar http://www.gettingahead.nl voor meer informatie.

Je kunt ook mailen naar carolienpoels@gettingahead.nl. Neem contact op ook aan de slag te gaan met Engels en zelfverzekerd voor de dag te komen.
“Leer Engels door lezen en luisteren” verder lezen

Onbedoeld onbeschoft – How to be polite in English?

how-to-be-polite-foto

Het is een ding om Engels te kunnen spreken maar het is ook wel handig om beleefd over te komen als je spreekt. Vaak genoeg beseffen mensen niet dat ze grof of onbeleefd overkomen omdat ze niet geleerd hebben om hun taalgebruik aan de Engelse gewoonten aan te passen. Daarom deze tips; – How to be be polite in English?

Bij de verkeerde woordkeuze, kun je onbedoeld agressief overkomen en jaag je wellicht mensen weg. Je bereikt meer als je beleefd bent. Dat lijkt me reden genoeg om hier eens bij stil te staan en de onderstaande tips toe te passen. Always be polite!

Wil je diplomatieker overkomen en de juiste indruk maken, maak dan gebruik van de onderstaande zinnen.

1. Vragen of je iets kunt doen:

Could I …..?

Do you mind if I …..?

Excuse me, can I…..?

It is okay if I …..?

Is it all right if we ……?

2. Informeren of iemand iets voor je kan doen:

Could you ….?

Would you mind ……?

Could you possible ….?

Can you …..?

3. Hoe kun je beleefd “Ja” zeggen? (polite agreeing)

Certainly

Here you are / There you go

Go ahead

Sure

Of course

Not at all

4. Zo kun je beleefd “nee” zeggen: (polite disagreeing)

Sorry, but ….

I’m terrible sorry, but ….

I’m afraid that ….

I see what you mean, but …..

I agree up to a point, but ….

Zoals je ziet kun je beter gebruik maken van positieve woorden in een negatieve vorm. Zoals in zo veel situaties werkt positiviteit ook hier beter dan negatieve woorden. Zelfs als de boodschap negatief is.

Zie het verschil:

  • I think that is a bad idea
  • I think that is not such a great idea

5. Vergeet nooit het magische woorden : sorry en excuse me. 

Deze woorden kunnen gebruikt worden om je te verontschuldigen, anderen te laten zien dat je iets niet begrijpt, iemand te onderbreken of om aan te geven dat je het niet mee eens bent.

Sorry, but I don’t really agree / Sorry, can I interrupt you here

Excuse me, I do not understand the question

Net als je leert in communicatie cursussen kun je beter “ik” gebruiken in plaats van jou. Dat komt nogal beschuldigend over.

You don’t understand me – Sorry, I think I did not make myself clear.  

That was not explained properly by you – Sorry, I didn’t understand it

You are wrong – I think you might be mistaken

6. Je zult geen vrienden maken met de volgende zin.

Je zult daarentegen waarschijnlijk wel gehoor krijgen met het daarnaast genoemde alternatief.

I want a beer – I’d like a beer, please

Your work is not good – To be honest, this needs improvement

Go away / Leave me alone – Could you give me a minute?

Nu is het aan jou. Vergeet nooit – Be Polite!how-to-be-polite

 

 

 

 

 

 

 

 


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd – Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor dyslecten”

Schrijf je hier in!

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en kernvisie coach. Ze is gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïntrigeerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hebben met het leren van Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in visueel- en gevoelsmatig denken (beelddenken) en dyslexie. Ze heeft zo al veel mensen geholpen met de inzicht in de grammatica en het aanleren van het geschreven woord.  


Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar http://www.gettingahead.nl voor meer informatie.

Je kunt ook mailen naar carolienpoels@gettingahead.nl. Neem contact op ook aan de slag te gaan met Engels en zelfverzekerd voor de dag te komen.

“Onbedoeld onbeschoft – How to be polite in English?” verder lezen

10 websites die je helpen met je Engels – deel 2 –

websites om Engels te lerenDeze websites gaan je helpen bij het leren van Engels. Ze staan vol met onmisbare informatie om het leren duidelijker en effectiever te maken. Doe er je voordeel mee!

 

  1. engvid.com

Een website met meer dan 1100 video lessen waar door ervaren native speakers les wordt gegeven. De onderwerpen die aan bod komen zijn grammatica, IETLS of TOEFL examentraining, vocabulaire en uitspraak. De lessen zijn in het Engels maar speciaal gericht op studenten overal ter wereld voor wie Engels niet de moedertaal is. Je kunt je ook abonneren op de video’s van een specifieke leraar als die je voorkeur heeft. Je krijgt dan bericht als er een nieuwe video beschikbaar is.

  1. meestergijs.nl

Meester Gijs geeft begrijpelijke uitleg over grammatica en vaardigheden als lezen, schijven via filmpjes in het Nederlands. Je bekijkt de video’s en je kunt hem pauzeren als je aantekeningen wilt maken Je kunt ook de bijbehorende powerpoint doornemen en vervolgens oefeningen maken om het geleerde in de praktijk te brengen. Verder staan hier allerlei goede websites vermeld waar je je uitspraak kunt oefenen, waar je goede leesteksten vindt om te oefenen enz.

  1. digischool.nl

Ook deze website is een bron van zeer veel informatie. Door op een plaatje te klikken kun je oefenen met lezen, kijken en luisteren, schrijven, spreken, grammatica, woordenschat, poetry en literatuur. Je vindt er ook informatie voor spreekbeurten, werkstukken en presentaties in het Engels. Je ziet hier ook de nieuwste artikelen die te vinden zijn op BBC Newsround met interessante verhalen om je leesvaardigheid te oefenen.

  1. ego4u.com

Dit is een uitstekende website om je grammatica te leren en vervolgens te oefenen. Je ziet er grammatica en vocabulaire onderwerpen met uitleg, oefeningen en woordenlijsten.

  1. perfect-english-grammar.com

Op deze goede website zie je allerlei zaken op het gebied van Engels waar je mee aan de slag kunt. Je kunt video’s bekijken en grammatica uitleg lezen maar het fijnste vind ik dat de oefeningen beschikbaar zijn in PDF formaat met antwoorden. Super handig als oefenmateriaal.

  1. autoenglish.com

Dit is een volledige gratis online Engelse cursus. Er staan heel veel onderwerpen op die duidelijke uitleg geven in het Engels. Er zijn mp3 files en video’s om te downloaden. Ook hier kun je de oefeningen printen en zitten de antwoorden er bij zodat je jezelf gelijk kunt nakijken.

  1. islcollective.com

Dit is een site die het leven van veel leraren een stuk makkelijker maakt. Je moet een gratis account aanmaken en eenmaal ingelogd heb je de beschikking over allerlei oefenbladen. Geef het onderwerp en niveau in en er komt een lijst met oefeningen die door leraren over de hele wereld in elkaar zijn gezet zodat anderen hier plezier van kunnen hebben.

  1. quizlet.com

Quizlet heeft een tool gemaakt waarmee je vreemde talen kunt leren. Je kunt er zelf woordenlijsten in aanleggen. Bij elk woord staan een microfoon om naar de uitspraak te luisteren. Je kunt op basis van flashcards woordjes leren maar ook op andere manieren. Om jezelf te overhoren, kun je quizzen maken.

  1. wozzol.nl

De bedoeling van Wozzol is dat je op een leuke, effectieve manier woordjes aan het leren bent. Je kunt woordenlijsten aanmaken door ze in te voeren in de app of door een woordenlijst te kopiëren uit Word. Een aantal boeken zoals Go for it! staan al voor geprogrammeerd. Je kunt vervolgens de woorden leren via de app of ze als flashcards printen.

  1. audivididici.nl

Dit is een geweldig overhoor programma. Het heeft veel weg van wrts, het programma waar veel kinderen mee bekend zijn, maar deze combineert woord, afbeelding en geluid. Je kunt er niet alleen talen mee leren maar ook een leervak als aardrijkskunde. Het is gebruiksvriendelijk en niet alleen voor losse woordjes te gebruiken maar ook voor hele zinnen/zinsdelen doordat je dan een gedeelte markeert met een anderen kleur.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

 

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

 Schrijf je hier in!

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.

 


Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar www.gettingahead.nl voor meer informatie.

Voor meer informatie, mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl of bel je naar 06-41391836. Neem contact op als ook jij Engels wilt leren.

“10 websites die je helpen met je Engels – deel 2 –” verder lezen

Dyslexie; is het echt of slecht onderwijs?

bestaat dyslexie echtDe wereld is in de ban van het artikel in het AD waarin dyslexie hoogleraar Anna Bosman van de Radboud Universiteit in Nijmegen beweert dat “dyslexie het gevolg is van slecht onderwijs”. Sociale media staan vol met voor- en tegenstanders. Mensen die zich niet meer serieus genomen voelen doordat aan het bestaan van dyslexie wordt getwijfeld. Mensen die het eens zijn met de stelling en dus blij zijn met deze aandacht. Het bericht werd massaal gedeeld en er staat honderden reacties onder.  Er wordt zelfs aandacht aan besteed in het 8 uur journaal. Het is klaarblijkelijk een gevoelig onderwerp.

Een stelling om over na te denken

Het feit blijft dat het een stelling is om over na te denken. Aan de ene kant moet ik denken aan de opmerking die ik tegenkwam waarin stond “mijn dochter had moeite met lezen en spellen en omdat daar in een klas van gemiddeld 32 kinderen geen of weinig individuele aandacht voor was kwam er een dyslexie verklaring. Nu kan ze vergoede zorg krijgen buiten schooltijd.” Deze opmerking zou mensen al aan het denken moeten zetten. En dan de gedachte van Anna Bosman dat als er lees- spellingproblemen zijn, het probleem altijd gezocht wordt in het kind en niet in de lesmethode. Dit duidt volgens mij ook op de omgekeerde wereld.

we zijn goed in Labels plakken

Wij zijn er heel goed in om ieder kind in een bepaald doosje te stoppen. Als het kind er niet in past, ligt het aan het kind en niet aan het doosje. De achterliggende gedachte is dat als ik iets 20x uitleg aan een kind en deze snapt het niet, dan moet het aan het kind liggen. Maar wat nu als we de leerstof op een andere manier aanbieden en het wel werkt. Ligt het dan nog steeds aan het kind?

Hoe automatiseren we eigenlijk?

Er wordt beweert dat dyslexie een neurologische aandoening is, dat er meerdere onderzoeken naar zijn geweest en het dus bewezen is. Maar op 15 maart 2015 heeft neurowetenschapper Prof. Dr. Maximillian Riesenhuber verbonden aan het Georgetown Medical Centre in Washington D.C. een wetenschappelijk onderzoek gepresenteerd waarin hij stelt dat wij helemaal niet automatiseren op basis van spellingregels en klank- tekenkoppeling zoals altijd beweert wordt, maar op basis van het herkennen van woordbeelden en als gevolg daarvan het woord of de som automatiseren.

Stampen?

Dus als ik mevrouw Bosman hoor beweren dat we terug moeten naar het stampen, wil ik graag weten waarvan. Moeten we de spellingregels gaan stampen? Gaan wij als volwassenen de hele dag de spellingsregels langs om te checken of een woord goed geschreven is. Nee, wellicht gebruiken we de korte en de lange klank regel maar verder niet. We schrijven een woord op, kijken er naar en constateren dat het er wat apart uit ziet, brengen een verandering aan en vergelijken dit weer met het beeld dat we in ons hoofd van het woord hebben en bepalen dan dat het zo klopt.

Visueel inprenten

Dit is de gedachtegang waarmee Wim Bouman zijn Kernvisie methode is begonnen. Als we merken dat het gangbare herhalingsprincipe van de schoolmethode niet werkt, laat dan het woordbeeld of de som visueel inprenten en je zult merken dat het automatiseren wel lukt. Er is nu nl een plaatje in het hoofd van het woord en er hoeft niet langer getwijfeld te worden over het wel of niet goed toepassen van de spellingregel.

Verschillende leerstijlen

Ik ben het dan ook met Wim Bouman eens wanneer hij stelt, dat de problemen niets  te maken heeft met slecht onderwijs, maar met de manier waarop dat onderwijs wordt aangeboden. We moeten ons beseffen dat er 4 leerstijlen zijn op basis waarvan we leren en dat de leerstof hierop moet aansluiten. Als we merken dat een leerling stof niet oppakt kunnen we de lesstof ook op een andere manier aanbieden, in plaats er een label op te plakken.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

 

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

Schrijf je hier in!

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is als lerares Engels en kernvisie coach gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.  

 


Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar www.gettingahead.nl voor meer informatie.

Voor meer informatie, mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl of bel je naar 06-41391836. Neem contact op als ook jij Engels wilt leren.

“Dyslexie; is het echt of slecht onderwijs?” verder lezen

10 websites om je te helpen met je Engels

10-websites-om-je-te-helpen-met-je-engels

 

 

 

 

1. www.wrts.nl

Wrts is een online overhoorprogramma. Je kunt zelf lijsten aanmaken of je zoekt jouw schoolboek tussen de uitgevers in de “goedgekeurde lijsten” en werkt met de lijst uit je boek. Je kunt de woorden ook uit laten spreken.

2. www.wordhippo.nl

Dit is een super handige website waar je woordbetekenissen op kunt zoeken maar ook synoniemen, tegenstellingen, rijmwoorden of zinnen waar een bepaald woord in voor komt. Heel handig om bijvoorbeeld mijn Rule of 4 mee te oefenen.

Rule of 4:

Vind 4 nieuwe woorden + 4 synoniemen + 4 antoniemen. Plaats deze woorden in een korte zin of combinatie met zelfstandig naamwoord of bijvoeglijk naamwoord om altijd te weten hoe het woord gebruikt wordt. Je zult zien dat je vocabulaire met sprongen vooruit gaat.

3. www.dictionarycambridge.org

Een website met een Engels – Engels woordenboek. Bij het leren van Engels is het altijd handig om nieuwe woorden te leren vanuit een Engels-Engels woordenboek. Zo leer je namelijk gelijk het woord uitleggen met andere woorden.  Het kan natuurlijk best voorkomen dat jij heel trots bent op je nieuwe woord maar dat je gesprekspartner het woord niet kent. Hoe leg je dat dan uit? Er zit ook een uitspraakhulp op zodat je precies weet hoe je nieuw te leren woord uitgesproken wordt. Je kunt hierbij kiezen uit Brits Engels of Amerikaans Engels.

4. www.englishclub.com

Leer Engels, inclusief grammatica, vocabulaire, forums, chat, video’s en veel meer. Er staat hele duidelijke uitleg op over de meest uiteenlopende zaken die je moet weten bij het leren van Engels. Deze website is in het Engels.

5. www.nubeterengels.nl

De bovengenoemde website heeft duidelijke uitleg over grammatica onderwerpen in het Nederlands. Er is sinds 2016 ook een app voor Android en Apple beschikbaar. Je krijgt dan iedere dag 4 vragen op door jouw ingestelde niveau. Vervolgens zie je gelijk het antwoord met de bijbehorende uitleg.

6. www.wp.digischool.nl

Digischool is een Nederlandse website die je helpt met oefeningen, uitleg en studietips.

7. www.bbc.co.uk / www.cnn.com

Je kunt natuurlijk een Nederlandse krant lezen (papier cq online) of het nieuws kijken op televisie maar waarom volg je dit niet via de BBC of CNN. Twee vliegen in een klap.  Je moet alleen even bepalen of je gaat voor Brits of Amerikaans Engels.

8. www.bbc.co.uk/learningenglish / www.edition.cnn.com/studentnews

De BBC heeft naast de traditionele nieuwssite met actueel nieuws en achtergrondinformatie ook een site om je te helpen met het leren van Engels (Brits Engels wel te verstaan)

CNN heeft daarentegen ook een pagina gemaakt speciaal voor studenten. Hier kun je meepraten met het wereldnieuws (in Amerikaans Engels). Zoals ik al eerder zei, zijn er wat verschillen tussen deze twee talen. Jij moet zelf bepalen welke van de twee je voorkeur naar uit gaat.

9. www.macmillianreaders.com

Als je het moeilijk vindt om Engelse boeken te vinden op jouw niveau is dit een ideale website. Je leest nooit meer een boek wat te moeilijk of te makkelijk is. Zolang je maar weet wat je niveau is natuurlijk.

10. www.linguee.nl

Op deze website of de superhandige app voer je een woord of zelfs een gehele uitdrukking in waarvan je de vertaling wilt weten. Het geeft vervolgens niet alleen de vertaling maar ook gelijk een hele lijst met zinnen hoe dit woord of uitdrukking gebruikt wordt. Je kunt dus gelijk checken of dit de juiste vertaling is. Je kiest dus nooit meer het verkeerde woord uit een lijst synoniemen.


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hebben met het leren van Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.

 


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd?

Abonneer je dan gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse Ezine met makkelijk toepasbare tips.

Schrijf je hier in!

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

 


Wil je dit verhaal gebruiken?

Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkbare link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga voor meer informatie naar http://www.gettingahead.nl


Wil je meer weten of gelijk starten met een cursus Engels, mail dan naar carolienpoels@gettingahead.nl of bel op 06-41391836.

“10 websites om je te helpen met je Engels” verder lezen

Native speaker level; hoe bereik je dat?

native speakerNative speaker level; hoe bereik je dat?

Wellicht wil je natuurlijker Engels spreken. We hebben het eerder gehad over het belang van een goede uitspraak. Het belang om jezelf goed verstaanbaar te maken en serieuzer genomen worden. Daarom gaan we deze keer kijken naar een aantal tips om meer te gaan klinken als een native speaker. Ik krijg vaak de vraag wat de beste manier is om dit te bereiken. Vandaag gaan we kijken naar de stappen die je kunt zetten om te gaan klinken als een native speaker. Als dit nog een brug te ver is, gaat het je zeker helpen om het Engels beter te begrijpen en spraakverwarringen te voorkomen.
Zorgvuldiger luisteren

Vloeiender spreken begint eigenlijk bij intensief luisteren. Luisteren naar de native speaker en het imiteren van zijn/haar spreekstijl zal je enorm helpen bij het verbeteren van je Engels.

De volgende keer dat je naar je favoriete Netflix-serie kijkt moet je eens letten op de vocabulaire die je favoriete acteur gebruikt en luisteren naar zijn/haar natuurlijke intonatie.

Gebruik ‘fillers’ om natuurlijker te klinken

Fillers zijn niet-woorden die gebruikt worden als we even niet weten wat te zeggen of onze gedachten moeten ordenen.  Woorden als ‘hmm’, ‘um’ of ‘like’.

Maak gebruik van idioms

Als we luisteren naar native speakers, zul je ongetwijfeld de grappige zinnetjes opmerken die we idioms noemen oftewel spreekwoorden en gezegden. Je kunt ze niet letterlijk vertalen en je kunt ze überhaupt niet letterlijk nemen. We gebruiken ze om onze taal op te vrolijken, zaken met elkaar te vergelijken die op het eerste gezicht niet te vergelijken vallen of om dingen te verduidelijken.

Voorbeelden:

In the blink of an eye [very fast] of it’s a piece of cake [it’s easy] kunnen je taalgebruik naar een hoger niveau tillen en laat je natuurlijker Engels spreken.

Hier zijn nog een aantal tips om natuurlijker Engels te gaan spreken
Samentrekkingen:

Wanneer een Engelsman Engels spreekt, maakt hij zoveel mogelijk gebruik van samentrekkingen. Er is een groot verschil tussen de geschreven en de gesproken taal.

Kijk eens naar deze samentrekkingen van hulpwerkwoorden:

“Why did” = “Why’d”  

“Something is” = “Something’s”  

“What have” = “What’ve”  

“It would” = “It’d”.

Woorden aan mekaar plakken:

Als een woord eindigt met een medeklinker en het volgende woord begint met dezelfde medeklinker, spreken we er maar een uit.

Voorbeeld: black coffee = klinkt als ble koffie

Als een woord eindigt met een medeklinker en het volgende woord begint met een klinker, dan versmelten de lettergrepen.

Voorbeeld: not at all

Lettergrepen inslikken:

Niet elke lettergreep wordt uitgesproken. Luister maar eens naar het woord comfortable = comf tu b.l //             interesting = in tres ting         //         every = e vry

Een goed online woordenboek kan je hierbij helpen. Je Engels zal echt een vlucht nemen als je dit onder de knie krijgt.

Juiste klemtoon in woorden

Als je de klemtoon verkeerd gebruikt, snappen mensen niet wat je zegt. Dus weet welke lettergreep in een woord de klemtoon heeft. Voeg je een nieuw woord toe aan je vocabulaire, leer dit woord dan altijd in combinatie met de goede uitspraak zodat je weet waar de klemtoon ligt.

Juiste klemtoon in zinnen

Hetzelfde geldt voor zinnen. Er is altijd een woord dat de klemtoon krijgt anders klink je als een robot. De klemtoon geeft ook aan welk woord jij belangrijk vindt, zeg maar de essentie van de zin. Een andere woord met de klemtoon verandert de gehele zin.

I work in London

I work in London

Het is de toon die de muziek maakt: let op de juiste intonatie

Intonatie is de muziek in een zin. Luister goed naar een native speaker en hoor hoe de intonatie is. Het omhoog en naar beneden gaan van de stem. Besteed de volgende keer dat je naar een film of serie kijkt, daar eens aandacht aan.

Maak gebruik van ‘connectors’ om meer te gaan klinken als een native speaker

Een van de meest waardevolle tips die ik kan geven is het gebruik gaan maken van connectors. Dit zijn woord combinaties die niet specifiek onderdeel uitmaken van de boodschap maar meer de gedachten aan mekaar plakken. Woorden die aangeven dat je actief aan het luisteren bent en een introductie op een opmerking.

Hier zijn wat voorbeelden:

  • Als iemand je iets verbazingwekkends vertelt: ‘My friend has won the lottery!’, kun je als volgt reageren: ‘Has he?!’ or ‘Has he really?’
  • Je kunt ‘so’, ‘right’ of ‘well’ zeggen om een volgende gedachte te introduceren
  • Je kunt ‘right’ of ‘I see’ zeggen om aan te geven dat je aan het luisteren bent naar je gesprekspartner

Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

 

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Schrijf je hier in!

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.  

 


Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar www.gettingahead.nl voor meer informatie.

Voor meer informatie, mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl of bel je naar 06-41391836. Neem contact op als ook jij Engels wilt leren.

“Native speaker level; hoe bereik je dat?” verder lezen

Goede uitspraak in het Engels – waarom zo belangrijk?

Goede uitspraakWij leren Engels op school, we gebruiken Engels in het bedrijfsleven, we kijken veel Engelstalige films en series, kinderen spelen Engelstalige videogames dus als je aan een Nederlander vraagt of hij het Engels beheerst zal hij JA zeggen. Maar hoe goed zijn we eigenlijk en is een goede uitspraak nu echt zo belangrijk – ze begrijpen me toch?

Engelse uitspraak door Nederlanders wordt zwaar overschat

Nou, dat blijkt dus zwaar tegen te vallen. Communicatie is het overbrengen van een boodschap, het geven van instructies of het stellen van vragen en daar wil je geen misverstanden hebben. Dit kan op heel veel fronten tot catastrofale consequenties leiden. Een goede uitspraak is een van de meest onderschatte vaardigheden bij het leren van een taal. Hier wordt bijvoorbeeld in het voortgezet onderwijs nauwelijks aandacht aan besteed. De gelimiteerde kennis hierover is dus begrijpelijk.

Rias vd Doel gepromoveerde in 2006 met het proefschrift: How friendly are the natives? An evaluation of native-speaker judgements of foreign-accented British and American English. Hij vindt dat er meer oog moet zijn voor de verschillen in uitspraak tussen het Nederlands en het Engels. Er moet hier op scholen meer aandacht aan besteed worden om latere problemen te voorkomen. We besteden veel tijd aan woordenschat en grammatica maar zonder kennis van een goede uitspraak is de vaardigheid incompleet.

De beheersing van de juiste uitspraak van klinkers cq medeklinkers en de juiste klemtoon brengen je zoveel verder.

Onderzoek naar de uitspraak van niet-natives in het Engels

Het onderzoek van Rias van den Doel in 2006 heeft uitgewezen dat Nederlanders helemaal niet zo goed zijn als we zelf denken. Het is zelfs zo dat we onszelf enorm overschatten. Het onderzoek, naar de uitspraak van niet-moedertaalsprekers in de EU, bracht aan het licht dat de meeste Europeanen zeiden dat ze voor 20-30% een Engels gesprek tot een goed einde weten te brengen. Hier staat tegenover dat 80-90% van de Nederlanders dit over zichzelf denkt. Aan de andere kant bleek echter dat een kwart van de Nederlandse onderhandelingen stuk loopt op het Engels. Het struikelblok was daarbij niet de woordenschat of een gebrekkige zinsopbouw maar de uitspraak. Hinderlijke fouten in de uitspraak leiden tot irritatie, onbegrip en/of miscommunicatie. Soms bleek dat mensen totaal niet in staat waren om zichzelf verstaanbaar te maken. Dit komt omdat de woorden niet begrepen worden door de verkeerde uitspraak. Dan heb ik het niet over een Nederlands accent maar puur over de verkeerde uitspraak van klinkers en medeklinkers. Regionale verschillen brengen namelijk ook bij native-speakers een ander accent teweeg – vergelijk Brits Engels maar eens met Amerikaans/Iers/Canadees/Australisch/Indisch/Zuid-Afrikaans Engels.

Bij een onjuiste uitspraak moeten mensen veel moeite doen om je verhaal te volgen en kan de aandacht snel verslappen. Mensen kunnen op het verkeerde been worden gezet of haken af als ze de lijn van het verhaal niet (meer) kunnen volgen.

Iemand met een goede uitspraak maar met grammaticale fouten is makkelijker te volgen dan iemand met een perfecte kennis van grammatica maar met een foute uitspraak. Zoals vd Doel aangeeft is er een duidelijk verschil tussen eggs en ex – tussen bed en bet. Verwar de celery vooral niet met je salary.

Niet vrijwillig in te zetten maar een cruciaal onderdeel

Het is niet een extra-tje dat je kunt inzetten als je de andere taalvaardigheden beheerst maar een cruciaal onderdeel dat te vaak vergeten wordt.

Kortom wees je bewust van het belang van een goede uitspraak. Onderschat de kracht van een goede uitspraak niet.

Een slechte uitspraak kan namelijk een aantal onbedoelde neveneffecten hebben.

* Op het gebied van communicatie:

Een opmerking kan ineens als een vraag klinken of een verkeerde klemtoon maakt het geheel ineens onbeschoft.

* Op het gebied van vakbekwaamheid:

Je wilt een goede indruk maken bij dat sollicitatie gesprek of je wilt kans maken op die promotie of stageplek. Bij verkeerd taalgebruik laat je onbedoeld een verkeerde indruk achter.

* Op economisch vlak:

Zoals ik al eerder aangaf bleek uit het bovengenoemd onderzoek dat er vaak onderhandelingen stuk lopen op kennis van het Engels. Een bedrijf kan zoveel meer bereiken als hier aandacht aan besteed wordt.

Je hoeft geen Frans Timmermans te worden, als je maar niet (meer) zo klinkt als Louis van Gaal.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

 

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren. De tweewekelijkse e-zine met makkelijk  toepasbare tips

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor dyslecten”

Schrijf je hier in!

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.

 

 


 

Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar http://www.gettingahead.nl voor meer informatie.
Voor meer informatie, mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl of bel je naar 06-41391836. Neem contact op als ook jij Engels wilt leren.

“Goede uitspraak in het Engels – waarom zo belangrijk?” verder lezen

Waarom is Engels leren zo moeilijk?

Waarom is Engels moeilijk

Dyslecten hebben moeite met de fonologische verwerking van taal. Dit betekent dat er een verminderd bewustzijn van de klankstructuur is. In de praktijk houdt dit in dat er moeite is met het om kunnen zetten van letters in een klank en klanken in een letter. Hier kun je lezen waarom Engels dan zo moeilijk is. Wat zijn de specifieke problemen bij het leren van Engels.

Voorbeelden hiervan zijn:

  • Moeite met het verdelen van woorden in klanken
  • Moeite met het samenstellen van woorden uit losse klanken
Specifieke problemen bij het leren van Engels

Als we dan gaan kijken naar het leren van Engels zien we een aantal specifieke problemen.

Er is geen of beperkte kennis van de uitspraak

  • Er is moeite met spellen. Doordat er weinig inzicht is in de woordopbouw is er meestal grote moeite om woordbetekenissen te herleiden.
  • Er is moeite met het onthouden van de te leren woordjes.
  • Er is onvoldoende resultaat van intensief oefenen.

Dit zie je ook terug in de overige vaardigheden (spreken, luisteren, begrijpend lezen en schrijven).

Maar het grootste struikelblok is het aanleren van de nieuwe klank- en tekenkoppelingen. Het Engels is niet transparant zoals het Spaans en Italiaans.

Het alfabet bestaat gewoon uit 26 letters maar hiermee maken we 44 klanken. In Engeland wordt er aandacht aan besteed maar in Nederland is hier nauwelijks aandacht. Dit inzicht hebben dyslecten juist zo hard nodig.

Als we hier wat dieper op ingaan zien we bijvoorbeeld dat iedere taal zijn eigen klanken heeft. Duits ligt bijvoorbeeld dicht bij het Nederlands. Maar in het Engels krijgen we te maken met klanken die wij in het Nederlands niet kennen zoals “th” van “the” en de “sh” van “ship”.

Het Engels is ook nog eens de minst klankzuivere taal die er is. Spaans is wat dat betreft veel makkelijker; je schrijft wat je hoort.

Dit in ogenschouw nemend is het erg jammer dat er in Nederland geen aandacht wordt besteed aan spelling- en uitspraak onderwijs. Zeker als je bedenkt dat een goede uitspraak in veel gevallen leidt tot een correcte spelling.

Op Engelse scholen wordt er vanaf het 3de jaar uitgebreid aandacht aan besteed maar op Nederlandse scholen worden kinderen wat dat betreft in het diepe gegooid. Hij wordt geacht zelfstandig woordjes te leren en zelf een systeem te  ontdekken in voor hem onbekende klanktekenkoppelingen.

Eigenlijk is ieder kind gebaat bij overzicht maar voor dyslectische kinderen is het cruciaal.  Iedere leerling zou daarom baat hebben bij een uitgebreider uitspraak- en spellingonderwijs. Het is daarom belangrijk om inzicht te hebben in het systeem. Hoe werkt het nu precies?

Het Engels klanksysteem

Hoeveel klinkers zijn er? 5! Klopt. a,e,i,o,u

Maar hoeveel klinkerklanken zijn er? 20! We kunnen de klinkerklanken onderverdelen in korte klinkers, lange klinkers en tweeklanken.

Korte klinkers

Hier zijn wat voorbeelden van korte klinkers:

fish, cat, clock, umbrella, computer, egg and up

Lange klinkers

Dit zijn lange klinkers:  tree, car, horse, boot, bird

Tweeklanken

Als laatste hebben we de tweeklanken: train, bike, owl, boy, ear, chair, tourist

Stemhebbende medeklinkers

Daarnaast zijn er 24 medeklinkers. Die kunnen we onderverdelen in stemhebbend en stemloos. Bij stemhebbende medeklinkers trillen de stembanden mee en bij stemloze medeklinkers niet.

Kijk maar eens naar het verschil tussen de “p” en de “b”. Wie hoort het verschil tussen  deze woorden? pet, bed en tussen de “d” en de “t” – bad, bat

En het verschil tussen de “v” en de “f”. Hoe spreek ik deze woorden uit? very, ferry

Als je dit verschil nooit uitgelegd hebt gekregen vraagt je zoon, dochter, leerling zich waarschijnlijk af waarom jij het over een “vleermuis” hebt terwijl je “slecht” bedoelt.

Dit zijn nog wat voorbeelden van stemhebbende medeklinkers: bag, dog, girl, jazz, leg, monkey, nose, singer, right, television, mother, vase, witch, yacht, zebra

Stemloze medeklinkers

Als laatste hebben we hier voorbeelden van stemloze medeklinkers: parrot, key, flower, T-shirt, snake, shower, thumb, chess, house

Spelling vs uitspraak

Hoewel het belangrijk is dat er inzicht is in de uitspraak omdat deze samenhangt met sommige spellingen zijn er ook veel verschillen tussen spelling en uitspraak. Dit maakt het Engels ook zo moeilijk.

Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van eenzelfde letter maar met verschillende klanken:

Voorbeelden: dough, enough, through, bought, cough

Spelling vs uitspraak

Of woorden die dezelfde klank delen maar geschreven worden met verschillende letters.

Voorbeelden:

day, great, name, eight

two, blue, loo, fruit, news, Europe

milk, busy, biscuit, minute, wait

Spelling vs uitspraak

Er zijn ook veel meer uitzonderingen (veel meer weet-woorden). Woorden die je moet inprenten/uit je hoofd moet leren

Voorbeelden:

laugh, rich, much, such


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

 

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

Schrijf je hier in!

 


 

Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.  

 


Wil je dit verhaal gebruiken? Geen probleem, zolang je dit artikel maar overneemt met een werkende link naar mijn website met de tekst: Door Carolien Poels van Getting Ahead – Engels Beelddenken Dyslexie Effectief leren. Ga naar www.gettingahead.nl voor meer informatie.

Voor meer informatie, mail je naar carolienpoels@gettingahead.nl of bel je naar 06-41391836. Neem contact op als ook jij Engels wilt leren.

 

“Waarom is Engels leren zo moeilijk?” verder lezen

Brits Engels en Amerikaans Engels – De verschillen

Brits EngelsAmerikaans Engels

Waarom wordt er niet overal hetzelfde Engels gesproken?

Je zou zeggen dat dat een stuk makkelijker was maar nadat Amerika was gesticht, besloot Noah Webster een woordenboek te gaan schrijven van de Amerikaanse taal. Een nieuw land vereiste een nieuwe taal. Hij heeft niet alleen nieuwe woorden toegevoegd maar vervolgens de Britse taal ontdaan van alle in zijn ogen overbodige letters of woorden die volgens hem onlogisch werden gespeld. Dit maakt voor veel mensen Amerikaans Engels makkelijker dan Brits Engels. Een taal verandert altijd mettertijd als gevolg van invloeden van andere landen of in de huidige tijd als gevolg van films, tv series en boeken. In het Brits Engels zie je veel Franse invloeden bijvoorbeeld. Denk maar eens aan table en centre en litre.

Dit zijn de belangrijkste spellingverschillen tussen Brits Engels en Amerikaans Engels.

BRITS ENGELS                                            AMERIKAANS ENGELS          
  • -ise                                                                           -ize

characterise                                                                       characterize

prioritise                                                                            prioritize

specialise                                                                           specialize

apologise                                                                            apologize

organise                                                                              organize

recognise                                                                            recognize

  • -yse                                                                           -yze

analyse                                                                                analyze

paralyse                                                                              paralyze

catalyse                                                                               catalyze

Maar:

size                                                                                      size

exercise                                                                               exercise

  • -our                                                                           -or

colour                                                                                   color

flavour                                                                                  flavor

harbour                                                                                harbor

favour                                                                                   favor

behaviour                                                                            behavior

humour                                                                                humor

neighbour                                                                            neighbor

  • -re                                                                               -er

centre                                                                                   center

fibre                                                                                      fiber

litre                                                                                       liter

theatre                                                                                  theater

  • -e (ae or -oe)

leukaemia                                                                           leukemia

manoevre                                                                           maneuver

oestregen                                                                            estrogen

paediatric                                                                           pedriatric

diarrhoea                                                                            diarrhea

anaesthesia                                                                        anesthesia

  • -ence                                                                        -ense

defence                                                                             defense

licence (zelfst nmw)                                                          license (z nw / ww)

to license (werkwoord)

offence                                                                                offense

pretence                                                                             pretense

  • -ice                                                                            -ise

advice (zelfst. nmw)                                                            advice (zelfst. nmw)

to advise (werkw.)                                                               to advise (werkw.)

practice (zelfst. nmw)                                                          practice (z nw/ ww)

to practise (werkwoord)

  • -isation                                                                    -ization

organisation                                                                        organization

authorisation                                                                      authorization

Specialisation                                                                     specialization

  • -ogue                                                                        -og

catalogue                                                                            catalog

analogue                                                                             analog

dialogue                                                                              dialog

  • e                                                                                 –

judgement                                                                          judgment

ageing                                                                                aging

acknowledgement                                                             acknowledgment

  • -l / -ll of                                                                   -ll/-l

labelled                                                                                labeled

signalling                                                                             signaling

travelled                                                                              traveled

fuelled                                                                                 fueled

skilful                                                                                   skillful

enrol                                                                                     enroll

fulfil                                                                                     fulfill

Maar:

revealing                                                                             revealing

 

Je mag zelf kiezen of je Brits Engels of Amerikaans Engels gebruikt daarentegen moet je wel consequent zijn. Eenmaal begonnen te schrijven in Brits Engels dan kun je niet halverwege overstappen naar Amerikaans Engels. Als je in Nederlands Engels leert, zal dat over het algemeen Brits Engels zijn. Als je Amerikaans Engels wilt leren, moet je dat apart vermelden.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

Schrijf je hier in!

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

 

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.   “Brits Engels en Amerikaans Engels – De verschillen” verder lezen

Ik kan het wel! – Voorkom faalangst

ik-kan-het-wel-voorkom-faalangst-foto

Al het werk dat er geleverd wordt kost meer werk dan gemiddeld. Als deze extra inspanning dan niet het gewenste resultaat oplevert, kan dat een deuk opleveren in het zelfvertrouwen, wat kan leiden tot onzekerheid en in het ergste geval tot faalangst.

Een dyslectische leerling op de middelbare school komt voor veel uitdagingen te staan. Dyslectische kinderen worden soms bestempeld als ongemotiveerd, lui of zelfs dom.  Het tegendeel is over het algemeen waar. Hier ligt een belangrijke taak voor ouders maar ook voor school. Leer de leerlingen omgaan met teleurstellingen en erken hun harde werk. Een constante confrontatie met tekortkomingen kan leiden tot ernstige twijfel aan competenties en wellicht tot faalangst. Het is nodig dat hier correct mee omgegaan wordt. Besteed aandacht aan de vaardigheden die goed gaan zodat er ook duidelijk wordt waar de kwaliteiten liggen.

Het is nu eenmaal zo dat je om vooruitgang te boeken moet oefenen en voor sommigen is dat heel veel oefenen. Oefen je op de juiste manier, dan is de kans groter dat je het juiste effect bereikt. Edison sprak ooit de legendarische woorden; Ik heb niet gefaald, ik heb alleen 10.000 manieren gevonden die niet werkten.

Praat hierover en leer ze hiermee om te gaan. Misschien liggen de verwachtingen wel te hoog, we kunnen wel veel willen maar is dat realistisch? Het wil niet zeggen dat het doel helemaal niet te halen is maar misschien moeten we wel wat tussenstations inbouwen om het doel te bereiken.

1 Begin met het bijhouden van een dagboek

Bij aanhoudende teleurstellingen bestaat de kans op demotivatie en frustratie. Als je veel moeite hebt met bepaalde zaken, kan er een negatief zelfbeeld ontstaan, om nog maar niet te praten van faalangst. Noteer bijvoorbeeld de volgende zaken in een boekje:

– Waar ben ik goed in?

– Welke vaardigheden heb ik geleerd de afgelopen week/maand?

– Welke vaardigheden wil ik nog leren?

– Wat ging er goed in mijn toets?

– Wat wil ik leren de komende week/maand?

Dit helpt leerling om te zien wat hij/zij in een bepaalde periode bereikt heeft.

Vier een overwinning! Het is erg belangrijk om jezelf te verwennen om gemotiveerd te raken om door te gaan. Benoem zaken waar hij/zij trots op mag zijn.

2  Wees je bewust van ondermijnende gedachten

Stop met piekeren! We hebben er niets aan en ze houden ons weg bij ons doel. Het is heel natuurlijk om te twijfelen maar vlak voor of tijdens een toets of examen is niet handig.

– Hoe kun je hiermee aan de slag gaan?

– Hoe kun je je de baas worden over je gedachten?

Besef je dat je gedachten werkelijkheid creëren. Je onderbewustzijn luistert naar woorden en niet naar feiten of waarheden. Dus als je maar vaak genoeg tegen jezelf zegt dat het je gaat lukken, dan gaat het je ook lukken. Je moet in jezelf gaan geloven. Iemand die in zichzelf gelooft, heel veel zelfvertrouwen en neemt dit voor waarheid aan.

Ik kan dit!

Bedenk een kort zinnetje dat je tegen jezelf gaat zeggen om je zelfvertrouwen te vergroten.

Verder moet er een goede balans zijn tussen studeren en vrije tijd. Zorg voor genoeg ontspanning. Verminder de kans op faalangst door actief aan het werk te gaan met bovenstaande tips.


Hoe breng je je Engels naar een hoger niveau
Engels voor Dyslecten ebook

Geïnspireerd? Abonneer je gratis op Inspiration – Iedereen kan Engels leren, het tweewekelijkse eZine met makkelijk toepasbare tips.

 

Als bonus ontvang je het e-book “Engels voor Dyslecten”.

Schrijf je hier in!

 


Carolien Poels - Getting Ahead
Carolien Poels

Carolien Poels is lerares Engels en gepassioneerd in het begeleiden van mensen met dyslexie. Als lerares raakte ze geïnteresseerd in het waarom sommige mensen meer dan gemiddelde moeite hadden met het leren Engels. Ze heeft zich daarom gespecialiseerd in beelddenken en dyslexie en helpt bij het aanleren van spelling en het doorgronden van de grammatica.  

“Ik kan het wel! – Voorkom faalangst” verder lezen