Hoe kun je met Engels bezig zijn in de vakantie?

Hoe kun je met Engels bezig zijn in de vakantie?

De vakantie staat hier voor de deur. Maar voor sommigen is hij natuurlijk al begonnen. Ik kreeg de afgelopen tijd veel de vraag: Hoe kun je met Engels bezig zijn in de vakantie? Aangezien ik dit een hele goede vraag vindt, zal ik hier een heel artikel over schrijven. Het scheelt namelijk ontzettend veel als je tijdens de zomer zorgt dat je Engels op peil blijft. Wellicht gaan jullie op vakantie naar een land waar de voertaal Engels is of waar je Engels moet praten om je verstaanbaar te maken. Dan ben je al met de taal bezig maar is dit nu niet het geval dan zijn hier 2 andere manieren om bezig te zijn met Engels in de vakantie. Eerdere artikelen over dit onderwerp lees je hier: https://engelsvoordyslecten.nl/leer-engels-lezen-en-luisteren/

https://engelsvoordyslecten.nl/leer-engels-films-en-series-deel-2/

LUISTERBOEKEN

Zelf ben ik een groot voorstander van luisterboeken. Je kunt er overal naar luisteren. Een goed voorgelezen boek laat je gekluisterd zitten aan je koptelefoon. Voor leerlingen raad ik altijd aan om dit te combineren met het boek dat ze voor school moeten lezen. Zo koppel je namelijk het gesproken woord aan het woordbeeld. Zo vergroot je de woordenschat en raak je gewend aan de manier van spreken. Er is bij veel leerlingen niet een gekoppelde kennis van vocabulaire. Ze herkennen de woorden wel in een tekst maar niet als het uitgesproken wordt. Deze twee vaardigheden moeten dus gekoppeld worden. Als er veel naar Engels wordt geluisterd, wordt er een Engels gehoor ontwikkeld. Ze weten dan hoe de woorden horen te klinken. Zo kun je bezig zijn met Engels in de vakantie.

Luisterboeken vind je op allerlei plaatsen maar mijn persoonlijke favoriet is Storytel. Je kunt er zoveel verschillende soorten boeken vinden voor allerlei niveaus. Je kunt ze luisteren online of offline dus handig voor op het strand – in de auto op weg naar de vakantie of voordat je gaat slapen. Je kunt het 14 dagen gratis uitproberen. 

KIJK OOK EENS OP DEZE SITES, HIER KUN JE GRATIS E-BOOKS DOWNLOADEN

http://www.openculture.com/freeaudiobooks

https://www.goodreads.com/shelf/show/english

http://english-e-reader.net/findbook

http://english-e-books.net/

http://www.macmillanreaders.com/

Luisterboeken zijn echt een handig middel om meer vocabulaire op te bouwen. Je leert jezelf om vertrouwt te raken met de uitspraak van woorden. Je kunt er natuurlijk ook voor kiezen om mee te lezen terwijl je luistert zodat je gelijk de verbinding leert leggen tussen het gesproken en geschreven woord.

NETFLIX

Wat is nu leuker dan Engelstalige films en series kijken?

Kies een favoriete film of serie – een die je al vaak gezien hebt en waarschijnlijk de dialogen uit je hoofd kent. Dan zal het volgend van het verhaal geen problemen opleveren. 

Zet de Engelse ondertiteling aan en je bent weer op twee fronten bezig. Je koppelt de gesproken klanken aan het visuele woordbeeld. Zo kun je bezig zijn met Engels in de vakantie.

JE LEERT “ECHT” ENGELS EN GEEN SCHOOLBOEK ENGELS

Bij het kijken naar de film zie je echte conversaties. Je hoort hoe dingen echt worden gebruikt en het is allemaal heel natuurlijk, het zal je helpen om meer te begrijpen van Engelse gesprekken.

JE LEERT WOORDEN TE BEGRIJPEN EN GEBRUIKEN IN CONTEXT

Het probleem met het leren van woordenlijsten op school is dat de meeste woorden je niet veel zeggen zonder context en het zijn wellicht woorden die jij nooit zult gebruiken. Daarom is het kijken zo veel nuttiger.

JE LEERT HOE ER GESPROKEN WORDT

Het spreken van een taal wordt gedaan via een bepaalde melodie anders zouden we klinken als een robot. Dat is precies hoe veel mensen klinken als ze Engels praten. Ze hebben niet geleerd hoe de melodie van een zin loopt. Je kunt ook veel halen uit de klemtoon van een zin. Ik kan de betekenis van een zin veranderen door de klemtoon te verplaatsen. Tussen de regels door lezen noemen we dat. Voor de overdracht van een opdracht of verhaal gebruiken we maar voor 30% woorden…..

Dat laat 70% over aan intonatie en lichaamstaal. Best handig dus als je dit kunt.

Hoe pak je het aan? Hier laat ik jullie zien hoe je te werk kunt gaan om het maximale te halen uit het kijken naar een film of serie.

KIES EEN INTERESSANTE FILM, SERIE OF TV PROGRAMMA

Neem een genre dat je leuk vindt. Hier gaat hetzelfde idee op als je gaat kijken naar een programma dat je al niet interessant zou vinden in het Nederlands gaat het je weinig opleveren.

GA OP ZOEK NAAR EEN FILM DIE PAST BIJ HET HUIDIGE NIVEAU

Je kunt beginnen met cartoons, tienerfilms. Je zult zien dat als je een film neemt die aansluit met de belevingswereld van de persoon het makkelijker is om de dialogen te volgen.

Houdt in je achterhoofd dat woorden missen heel normaal is. Laat het vooral ook leuk blijven. Dus zolang je de context begrijpt, ben je op de goede weg.

MAAK GEBRUIK VAN ENGELSE ONDERTITELING

Zet liever de Engelse ondertiteling aan dan proberen te kijken zonder ondertiteling. Je zult merken dat je dan meer oppikt. Je kent wellicht woorden hoe ze geschreven worden maar had ze nooit herkend in de conversatie omdat je niets wist hoe het uitgesproken wordt.

Wil je dat de leerling op een andere manier met grammatica bezig is om meer inzicht te krijgen in hoe grammatica werkt en zo beter voorbereid is op het komend schooljaar? In augustus is er weer een bootcamp. Boek hieronder en de leerling gaat met meer zelfvertrouwen beginnen aan het volgend schooljaar.

Wil je gratis tips en updates over nieuwe producten? Je ontvangt dan ook het e-book “Engels & Dyslexie – Hoe gaat dat samen?”

* indicates required
Email Format

Deze post heeft een reactie

Geef een reactie

Sluit Menu