Brits Engels en Amerikaans Engels – De verschillen

Waarom wordt er niet overal hetzelfde Engels gesproken?

Je zou zeggen dat dat een stuk makkelijker was maar nadat Amerika was gesticht, besloot Noah Webster een woordenboek te gaan schrijven van de Amerikaanse taal. Een nieuw land vereiste een nieuwe taal. Hij heeft niet alleen nieuwe woorden toegevoegd maar vervolgens de Britse taal ontdaan van alle in zijn ogen overbodige letters of woorden die volgens hem onlogisch werden gespeld. Dit maakt voor veel mensen Amerikaans Engels makkelijker dan Brits Engels. Een taal verandert altijd mettertijd als gevolg van invloeden van andere landen of in de huidige tijd als gevolg van films, tv series en boeken. In het Brits Engels zie je veel Franse invloeden bijvoorbeeld. Denk maar eens aan table en centre en litre.

Dit zijn de belangrijkste spellingverschillen tussen Brits Engels en Amerikaans Engels.

BRITS ENGELS                                            AMERIKAANS ENGELS          
  • -ise                                                                           -ize

characterise                                                                       characterize

prioritise                                                                            prioritize

specialise                                                                           specialize

apologise                                                                            apologize

organise                                                                              organize

recognise                                                                            recognize

  • -yse                                                                           -yze

analyse                                                                                analyze

paralyse                                                                              paralyze

catalyse                                                                               catalyze

Maar:

size                                                                                      size

exercise                                                                               exercise

  • -our                                                                           -or

colour                                                                                   color

flavour                                                                                  flavor

harbour                                                                                harbor

favour                                                                                   favor

behaviour                                                                            behavior

humour                                                                                humor

neighbour                                                                            neighbor

  • -re                                                                               -er

centre                                                                                   center

fibre                                                                                      fiber

litre                                                                                       liter

theatre                                                                                  theater

  • -e (ae or -oe)

leukaemia                                                                           leukemia

manoevre                                                                           maneuver

oestregen                                                                            estrogen

paediatric                                                                           pedriatric

diarrhoea                                                                            diarrhea

anaesthesia                                                                        anesthesia

  • -ence                                                                        -ense

defence                                                                             defense

licence (zelfst nmw)                                                          license (z nw / ww)

to license (werkwoord)

offence                                                                                offense

pretence                                                                             pretense

  • -ice                                                                            -ise

advice (zelfst. nmw)                                                            advice (zelfst. nmw)

to advise (werkw.)                                                               to advise (werkw.)

practice (zelfst. nmw)                                                          practice (z nw/ ww)

to practise (werkwoord)

  • -isation                                                                    -ization

organisation                                                                        organization

authorisation                                                                      authorization

Specialisation                                                                     specialization

  • -ogue                                                                        -og

catalogue                                                                            catalog

analogue                                                                             analog

dialogue                                                                              dialog

  • e                                                                                 –

judgement                                                                          judgment

ageing                                                                                aging

acknowledgement                                                             acknowledgment

  • -l / -ll of                                                                   -ll/-l

labelled                                                                                labeled

signalling                                                                             signaling

travelled                                                                              traveled

fuelled                                                                                 fueled

skilful                                                                                   skillful

enrol                                                                                     enroll

fulfil                                                                                     fulfill

Maar:

revealing                                                                             revealing

Je mag zelf kiezen of je Brits Engels of Amerikaans Engels gebruikt daarentegen moet je wel consequent zijn. Eenmaal begonnen te schrijven in Brits Engels dan kun je niet halverwege overstappen naar Amerikaans Engels. Als je in Nederlands Engels leert, zal dat over het algemeen Brits Engels zijn. Als je Amerikaans Engels wilt leren, moet je dat apart vermelden.


  (meer…)

Lees verder Brits Engels en Amerikaans Engels – De verschillen

“The three points are inside” – Test je voetbal vocabulaire

Afgelopen week is het Europees Kampioenschap voetbal begonnen. Voor een paar weken hebben heel veel mensen het over doelpunten, winnen, verliezen, statistieken en de al dan niet terechte beslissingen van de scheidsrechter. Ook al doet er maar een Nederlander mee, het blijft een grote show waar veel mensen over praten. Laten we eens kijken hoeveel voetbal vocabulaire jij al kent.

Kies het juiste antwoord. Meerdere antwoorden zijn mogelijk soms.

Welke statement is correct?

  • a. football is Brits
  • b. soccer is Brits
  • c. football is Amerikaans
  • d. soccer is Amerikaans

Hoe heet de enige Nederlander die meedoet aan het EK 2016?

  • a. Rafael vd Vaart
  • b. Piet Jansen
  • c. Bjorn Kuipers
  • d. Louis van Gaal

Hoe zeg je elftal in het Engels?

  • a. the league
  • b. the mannschaft
  • c. the team
  • d. the eleven

Wat is een voetbalveld in het Engels?

  • a. the football pitch
  • b. the football field
  • c. the soccer field
  • d. the grass

Noem 4 posities in een elftal.

  • a. the goal keeper
  • b. the defender
  • c. the striker
  • d. the midfielder

Hoe noem je een overtreding?

  • a. foul
  • b. fault
  • c. mistake
  • d. attack

Hoe noemen we buitenspel?

  • a. out of the game
  • b. outside
  • c. not in the game
  • d. offside

Hoe noem je de middenstip?

  • a. the centre-spot
  • b. the middle
  • c. the dot
  • d. the dot in the middle

Waar zitten the substitutes?

  • a. on the bench
  • b. on the roof
  • c. on the grass
  • d. in the bus

Wat is the national anthem?

  • a. de vlag van een land
  • b. het nationale volkslied
  • c. de nationale taal
  • d. de mascotte

Bonusvraag: “It’s always the goals that are counting” Wie zei dit? ___________________

Antwoorden: 1.a – 2.c – 3.d – 4.a – 5.alle vier – 6.a – 7.d – 8.a – 9.a – 10.b – Bonusvraag: Louis van Gaal

Gebruik de woordenlijst met voetbal vocabulaire om jezelf verstaanbaar te maken in de kroeg, de pub, op het strand of wellicht op het werk.

Woordenlijst Nederlands-Engels

algemeen general
voetbal football (UK) / soccer (USA)
voetballen to play football (UK) / to play soccer (USA)
voetballer football player (UK) / soccer player (USA)
voetbalteam football team (UK) / soccer team (USA)
voetbalwedstrijd football match (UK) / soccer match (USA)
voetbalclub football club (UK) /  soccer club (USA)
voetbalveld football pitch (UK) / soccer pitch (USA)
volkslied national anthem
posities positions
elftal eleven
aanvoerder captain / skipper
aanvaller forward
spits striker
verdediger defender
keeper / doelman goalkeeper / goalie
middenvelder midfielder
tegenstander opponent
laatste speler sweeper
buitenspeler / vleugelspeler winger
invallers substitutes
speelveld playing field
doel goal
doellijn goal line
corner vlag corner stand
zijlijn touchline
middenlijn half-way line
middenstip centre-spot
doelpaal goal posts
lat crossbar
strafschopgebied penalty box / penalty area
spel game
eigen doelpunt own goal
Gelijkspel draw
hoekschop corner kick
overtreding foul
strafschop penalty kick
hands hand ball
kopbal header
vrije trap free kick
ingooi throw in
bank bench
volkslied national anthem
aftrap kick-off
gelijkmaker equaliser
een strafschop nemen to take a penalty
de bal koppen to head the ball
een gele/rode kaart geven to book
van het veld gestuurd worden to be sent off
een doelpunt maken to score a goal
blessure tijd injury time / added time
verlenging extra time
grensrechter linesman
scheidsrechter referee
buitenspel offside
gele kaart yellow card
rode kaart red card
strafschop penalty kick
verliezen to lose
winnen to win
nederlaag defeat
penalty reeks penalty shoot-out
Wat is de stand? What is the score?
een fantastische redding a fantastic save
Wie staat er voor? Who is in the lead?

 

(meer…)

Lees verder “The three points are inside” – Test je voetbal vocabulaire

Woordjes leren – hoe doe je dat?

Een taal leren doen we door een woordenschat op te bouwen. Aangezien we maar 10% van wat we lezen, onthouden, hebben we meer nodig dan lezen alleen. We zullen iets met die woorden moeten doen. 75% van wat we zelf doen onthouden we, dus op welke manieren kun je woordjes nu het best onthouden?

Woordjes leren - hoe doe je dat?
Woordjes leren – hoe doe je dat?
Hoeveel woorden kun je überhaupt op een dag leren? Het antwoord is maximaal 40 woorden (volgens gedane onderzoeken). Alleen is het wel zo dat als je 10 woorden leert, je ze 8x moet herhalen. Leer je 20 woordjes, dan moet je ze 30x herhalen. Zonde van je tijd dus. Had je ook wat leukers kunnen gaan doen…. Een van de belangrijkste dingen die je moet weten is, wat er precies van je verwacht wordt op een toets of een examen. De volgende vier vragen bepalen hoe goed jij een taal beheerst en op welke manier jouw kennis wordt getoetst.  Moet je de uitspraak kennen?  Moet je ze kunnen spellen?  Moet je ze een kant of twee kanten op kennen? (NL Eng / Eng NL)  Moet je ze in een zin kunnen gebruiken?  Maak woordkaartjes – geschreven of op de computer. Eventueel met een bijbehorend plaatje  Maak woordkaartjes in grote letters en in verschillende kleuren. Werkwoorden blauw, zelfstandige naamwoorden geel, bijvoeglijke naamwoorden paars, bijwoorden groen enz.  Leer woorden in woordgroepen. Groepeer ze naar wat jij handig vind.  Plaats ze in een context. Wanneer gebruik ik dit woord?  Maak er zinnen van. Een combinatie van woorden onthoud je beter dan losse woorden.  Waar doet het woord je aan denken? Maak er een voorstelling bij. Door deze verbintenis aan een ander woord, onthoud je het makkelijker. Neem het woord ‘tenant’. Dit woord betekent ‘huurder’. Het klinkt als tent en een tent kun je huren in te wonen  Soms lijkt het woord op een woord uit een andere taal dat je al kentSchrijf het met je vinger in de luchtVisualiseer het woord. Zie het voor je in grote, glinsterende, neon letters en probeer dit plaatje op te slaan  Schrijf de letters die fout gaan in een andere kleur en wellicht ook nog eens extra groot  Woorden die fout gaan op post-its schrijven en vervolgens op een handige plek in huis hangen  Spreek het woord hardop uit. Leer het woord in combinatie met de juiste uitspraak (maak gebruik van de uitspraakhulp in wrts; via ‘wrts extra’) Als jij tot de groep behoort die hun eigen handschrift moeilijk tot nauwelijks kan lezen adviseer ik om de kaartjes te typen en niet te schrijven.  Maak gebruik van mindmaps Je kunt er zelf een tekenen of online aanmaken met bijvoorbeeld: www.xmind.net MindmapMaak gebruik van online programma’s – https://quizlet.com/ – www.nubeterengels.nl – www.wozzol.nl Hier leer je Engels aan de hand van strips – www.woordenleren.nl Hier kun je zelfs een planning maken wanneer je welke woordjes geleerd moet hebben, wanneer je moet beginnen en bijhoudt of je de woorden kent – http://audivididici.nl/ Dit is een audiovisueel overhoorprogramma. Er wordt gebruik gemaakt van afbeeldingen, geluiden en muziek. Je spreekt dus meer zintuigen aan bij het leren van woordjes en zal ze daarom waarschijnlijk beter onthouden – www.wrts.nl. Een veelgebruikt online overhoorprogramma En als laatst wil ik jullie deze methode niet onthouden. De schoenendoosmethode bedacht door Rinie Hoeks. Hij werkt als volgt: De woordjes worden op kaartjes geschreven (getypt en geprint), aan de ene kant het Engelse woord, aan de andere kant de Nederlandse vertaling. De schoenendoos wordt verdeeld in 4 vakken, waarbij het eerste vak het kleinste, en het laatste vak het grootst is. De kaarten met de te leren woorden worden van het eerste naar het tweede vak verplaatst, zodra je ze kent. Blijkt bij de herhaling dat een woord vergeten is, dan gaat het terug naar voren, anders naar het derde vak. Na een tijdje (zelf in te delen) worden ook de woorden uit het derde vak herhaald. Woorden die bekend zijn gaan naar vak vier en woorden die niet onthouden zijn, gaan weer naar voren. De vocabulaire is eigen gemaakt als alle woorden in het vierde vak zitten.
(meer…)

Lees verder Woordjes leren – hoe doe je dat?